퇴계 바로알기
말
詩傳; 旱麓篇, 五章(이동술-2011년3월)
- 등록일 2015-04-01
- 조회수 4
詩傳; 旱麓篇, 五章
朗讀 : 이동술
이는 周 文王의 德盛에 대하여 칭송한 詩, 따라서 文王에게 복록이 성대하고 아울러 후손들께도 무궁한 복록이 내릴 것이라는 내용
①
瞻彼旱麓혼대저 旱山의 기슭을 바라보건대
榛楛濟濟로다개암나무와 가시나무가 많도다.
②
豈弟君子여저렇게 화락한 군자여
干祿豈弟로다복록을 구함에 화락하도다.
③
瑟彼玉瓚에저렇게 단단하고 치밀한 옥 술잔에
黃流在中이로다황류가 가득하도다.
④
豈弟君子여저렇게 화락한 군자여
福祿攸降이로다복록이 내리겠도다.
⑤
鳶飛戾天이어늘솔개는 날아서 하늘에 이르거늘
魚躍于淵이로다물고기는 못에서 뛰놀도다.
⑥
豈弟君子여저렇게 화락한 군자여
遐不作人이리오어찌 작인하지 않으리오.
⑦
淸酒旣載하며청주가 이제 술동이에 가득하며
騂牡旣備하니붉은 희생이 이제 갖추어졌으니
⑧
以享以祀하야향사하고 제사지냄에
以介景福이로다성대하게 복이 내리겠도다.
⑨
瑟彼作棫은저렇게 무성한 갈참나무와 떡갈나무는
民所燎矣로다백성이 불 때는 바이로다.
⑩
豈弟君子여저렇게 화락한 군자여
神所勞矣로다신이 위로하며 복록을 내리겠도다.
⑪
莫莫葛藟여저렇게 무성한 칡넝쿨이며
施于條枚로다나뭇가지에 뻗어 있도다.
⑫
豈弟君子여저렇게 화락한 군자여
求福不回로다복을 구함에 간사하지 않도다.
